同い年

おないどし

of the same age

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"同い年" (おないどし) means "of the same age" and is commonly used to describe people who share the same birth year or age group. It is often used in casual and formal contexts when comparing ages between friends, colleagues, or acquaintances.

Common Contexts

This word frequently appears when talking about friendships, relationships, or social groups where age similarity is relevant. For example, you might mention "同い年" when introducing a friend or discussing compatibility.

Collocations and Patterns

  • 同い年の友達 (おないどしのともだち): a friend of the same age
  • 同い年だけど (おないどしだけど): although we are the same age
  • 同い年でも (おないどしでも): even if the same age

These patterns help express comparisons or contrasts related to age.

Nuances and Tips

Using "同い年" implies a shared generational experience or common background due to age. However, it does not guarantee similarity in personality or interests, so it’s natural to pair it with contrasting statements. Avoid confusing "同い年" with "同年代" (どうねんだい), which means "same generation" but can cover a broader age range.

Example Sentences

かれとはおないどしだけど、せいかくはぜんぜんちがう。

He and I are the same age, but our personalities are completely different.

おないどしのともだちといっしょにりょこうにいった。

I went on a trip with a friend who is the same age as me.

おないどしでもしゅみがちがうことはよくある。

Even if people are the same age, it’s common for their hobbies to differ.