叩く

たたく

to strike, to beat

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 叩く (たたく) primarily means "to strike" or "to beat" and is commonly used to describe hitting something with a hand or an object. It can refer to knocking on a door, tapping on a surface, or playing percussion instruments like drums.

Common Contexts

叩く is often used in everyday situations such as knocking on doors (ドアを叩く), children playing by hitting objects, or musicians playing drums. It can also describe physical hitting, which may carry a negative connotation if referring to violence or harassment.

Collocations and Patterns

  • ドアを叩く: to knock on the door, used when requesting someone to announce their presence.
  • 机を叩く: to bang on a desk, often describing playful or frustrated actions.
  • ドラムを叩く: to play the drums, a common collocation in music contexts.
  • 胸を叩く: to pat or tap one's chest, often to encourage oneself.
  • 人を叩く: to hit a person, usually negative and can imply violence or harassment.

Register and Nuance

叩く is generally neutral but can be informal depending on context. When used for physical hitting of people, it can be serious and negative, so be cautious with usage. It is more physical and direct than similar verbs like 殴る (なぐる), which implies a stronger punch or blow.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 叩く with other verbs for hitting, such as 殴る or 打つ. Remember, 叩く often implies a lighter or repeated tapping or knocking, while 殴る is a stronger punch, and 打つ can be more general or used for striking with tools or weapons.

Example Sentences

どあをたたいてはいってください。

Please knock on the door before entering.

あかちゃんがつくえをたたいてあそんでいる。

The baby is playing by banging on the desk.

かれはどらむをたたくのがじょうずだ。

He is good at playing the drums.

じょうしがぶかをたたくのはぱわはらになる。

A boss hitting a subordinate is considered workplace harassment.

かのじょはじぶんのむねをたたいてげんきづけた。

She patted her chest to encourage herself.