抜ける

ぬける

to come out, to fall out, to be omitted

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 抜ける (ぬける) primarily means "to come out," "to fall out," or "to be omitted." It is often used to describe something physically detaching or falling out, such as hair or buttons, as well as abstract omissions like missing parts in text or information.

Common Contexts

  • Physical detachment: hair falling out, buttons coming off, teeth loosening.
  • Omissions: missing information, skipped steps, or parts left out unintentionally.

Collocations and Patterns

  • 髪の毛が抜ける (hair falls out): common when talking about hair loss.
  • 部分が抜ける (a part is missing): used for missing sections in documents or objects.
  • ボタンが抜ける (button comes off): physical detachment of small objects.

Register and Nuance

抜ける is a neutral verb suitable for everyday conversation and writing. It can describe both physical and abstract situations. When used for omissions, it often implies something was unintentionally left out.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 抜ける with 抜く (ぬく), which means "to pull out" or "to extract" and is a transitive verb. 抜ける is intransitive, so it does not take a direct object. For example, 髪の毛が抜ける (hair falls out) vs. 髪の毛を抜く (to pull out hair). Understanding this distinction helps avoid grammatical errors.

Example Sentences

かみのけがぬけるのはねんれいのせいかもしれない。

Hair falling out might be due to age.

このぶんしょうからじゅうようなぶぶんがぬけている。

An important part is missing from this text.

ボタンがぬけてしまったので、ぬいなおさなければならない。

The button came off, so I have to sew it back on.