心掛ける

こころがける

to bear in mind, to aim to do

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 心掛ける (こころがける) means "to bear in mind," "to keep in mind," or "to make an effort to do something." It is often used when someone consciously tries to maintain a certain attitude or habit.

Common Contexts

This word is frequently used in daily life to express efforts toward good habits, manners, or attitudes, such as health, communication, or gratitude.

Collocations and Patterns

  • 心掛ける + こと: to make it a point to do something
  • 心掛ける + 努力: to make an effort
  • 健康を心掛ける: to be mindful of health
  • 感謝の気持ちを心掛ける: to keep a feeling of gratitude

Register and Nuance

心掛ける is polite and neutral, suitable for both formal and informal contexts. It implies a conscious, ongoing effort rather than a one-time action.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 心掛ける with simply "remembering" something. However, 心掛ける emphasizes a continuous mindful effort or attitude, not just recalling information.

Example Sentences

けんこうにきをつけるだけでなく、まいにちうんどうすることもこころがけています。

I not only pay attention to my health but also make an effort to exercise every day.

あいてのたちばをかんがえることをこころがけると、こみゅにけーしょんがすむーずになります。

If you make it a point to consider the other person's position, communication becomes smoother.

まいにちかんしゃのきもちをもつことをこころがけています。

I try to keep a feeling of gratitude every day.