豊作

ほうさく

abundant harvest, bumper crop

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"豊作" (ほうさく) specifically refers to an abundant or bumper crop, usually in the context of agriculture. It is often used to describe a year when crops yield more than usual, which is a positive event for farmers and communities.

Common Contexts

You will frequently encounter "豊作" in news reports about agriculture, rural life, or economic discussions related to farming. It can also appear in cultural contexts, such as festivals celebrating a good harvest.

Collocations and Patterns

  • 豊作になる: to have a bumper crop
  • 豊作を祝う: to celebrate a good harvest
  • 豊作不作 (ほうさくふさく): bumper crop and poor crop, often used to contrast good and bad harvest years

Register and Nuance

"豊作" is a neutral to formal term, suitable for both spoken and written Japanese. It is not casual slang but is common in everyday conversation when discussing farming or harvests.

Learner Tips

A common confusion is mixing "豊作" with "不作" (poor harvest). Remember that "豊作" always implies abundance and success in farming, so it carries a positive connotation. Use it when you want to emphasize a plentiful yield.

Example Sentences

ことしはてんきがよくて、ほうさくだった。

The weather was good this year, so it was a bumper crop.

ほうさくをいわってむらでまつりがひらかれた。

A festival was held in the village to celebrate the abundant harvest.

ほうさくふさくはのうかのせいかつにおおきくえいきょうする。

Whether there is an abundant or poor harvest greatly affects farmers' lives.