荒い

あらい

rough, rude, wild

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

"荒い" (あらい) is an adjective used to describe something rough, coarse, or wild. It can refer to physical texture, behavior, or style. The word often implies a lack of refinement or gentleness.

Common Contexts

  • Physical texture: describing surfaces or materials that feel rough or uneven.
  • Behavior: describing someone's manner as rude, harsh, or aggressive.
  • Actions: describing something done in a wild or uncontrolled way, such as driving or handling.

Collocations and Patterns

  • 荒い運転 (あらいうんてん): rough driving, often implying dangerous or reckless behavior.
  • 荒い言葉遣い (あらいことばづかい): rough or rude language.
  • 荒い息遣い (あらいいきづかい): heavy or rough breathing.

Register and Nuance

"荒い" is generally neutral but can carry a negative nuance when describing behavior or manners. It is common in both spoken and written Japanese, suitable for everyday conversation and media.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "荒い" with "粗い" (also read あらい), which can mean "coarse" or "crude" but is more often used for physical textures. While both can overlap, "荒い" tends to emphasize roughness in behavior or action, whereas "粗い" focuses more on physical coarseness. Context will guide the correct choice.

Example Sentences

かれのはなしかたはすこしあらいので、ちゅういがひつようだ。

His way of speaking is a bit rough, so you need to be careful.

このぬのはあらいおりかたで、さわるとざらざらしている。

This fabric has a rough weave and feels coarse to the touch.

かれはあらいうんてんをするので、のるときはきをつけてください。

He drives roughly, so please be careful when you ride with him.