~難い

~がたい

hard (difficult) to do ~

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

The suffix ~難い (~がたい) attaches to the stem of verbs to express that something is difficult or hard to do, often implying emotional or intellectual difficulty rather than physical difficulty. It is a formal and somewhat literary expression, commonly found in written Japanese or polite speech.

Nuance

Using ~難い suggests that the action is not just difficult in a practical sense but also emotionally or morally challenging. For example, 信じ難い (hard to believe) implies disbelief or surprise.

Common Collocations

  • 信じ難い (しんじがたい): hard to believe, often used when something is shocking or unbelievable.
  • 理解し難い (りかいしがたい): hard to understand, used for complex or confusing matters.
  • 許し難い (ゆるしがたい): hard to forgive, expressing strong emotional difficulty.

Register and Formality

~難い is more formal and literary than casual expressions like ~にくい. It is suitable for written language, formal speeches, or polite conversations.

Learner Tips

Do not confuse ~難い with ~にくい, which also means "hard to do" but is more about physical or practical difficulty. ~難い often carries a stronger emotional or abstract nuance. Also, remember it attaches to verb stems, not dictionary forms.

Example Sentences

しんじがたいはなしだけど、ほんとうのことです。

It's a hard-to-believe story, but it's true.

かれのこうどうはりかいしがたい。

His behavior is hard to understand.

このもんだいはかいけつしがたい。

This problem is difficult to solve.