感動

かんどう

being deeply moved, excitement

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"感動" (かんどう) refers to the feeling of being deeply moved emotionally, often by something beautiful, touching, or inspiring. It can also imply excitement or strong emotional impact.

Common Contexts

You will often hear "感動" used when talking about movies, stories, music, or personal experiences that evoke strong feelings. It is a noun but often appears with verbs like "する" (to do/feel) or "覚える" (to feel).

Collocations and Patterns

  • 感動する: to be moved emotionally
  • 感動を覚える: to feel moved
  • 感動的な + noun: an adjective form meaning "moving" or "touching"

Register and Nuance

"感動" is neutral and polite, suitable for both casual and formal conversations. It expresses genuine emotional response without exaggeration.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "感動" with "興奮" (excitement), but "感動" emphasizes emotional depth and touching feelings, while "興奮" is more about excitement or agitation. Use "感動" when you want to express heartfelt emotion.

Example Sentences

えいがのらすとしーんにかんどうしました。

I was deeply moved by the last scene of the movie.

かれのはなしをきいてかんどうをおぼえた。

I felt moved after listening to his story.

かんどうてきなおんがくがこころにひびく。

Moving music resonates in the heart.