急かす

せかす

to hurry, to urge on

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"急かす" (せかす) means to hurry or urge someone to do something faster. It often implies a sense of impatience or pressure from the speaker toward the listener.

Common Contexts

This verb is frequently used in daily life when someone is pushing another person to speed up an action, such as finishing work, eating, or leaving.

Collocations and Patterns

  • 仕事を急かす: to hurry someone at work
  • 朝ごはんを急かす: to urge someone to eat breakfast quickly
  • 急かさないで: a common phrase meaning "don’t rush me"

Register and Nuance

"急かす" is neutral in formality but can sound a bit forceful depending on tone. It’s often used in casual or semi-formal situations. Be careful not to overuse it as it might annoy the listener.

Common Mistake

Learners sometimes confuse "急かす" with "急ぐ" (いそぐ), which means "to hurry oneself." Remember, "急かす" is to urge others, while "急ぐ" is to hurry yourself.

Example Sentences

かれはしごとをせかすので、いつもいそがしそうにみえる。

He always looks busy because he hurries people at work.

はははこどもたちにあさごはんをせかした。

The mother urged the children to eat breakfast quickly.

せかさないで、ゆっくりかんがえたほうがいいよ。

Don’t rush me; it’s better to think slowly.