好き好き

すきずき

matter of taste

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

"好き好き" (すきずき) is a Japanese expression used to indicate that something is a matter of personal taste or preference. It emphasizes that opinions or likes can vary from person to person.

Common Contexts

You will often hear "好き好き" when people discuss subjective topics like food, fashion, hobbies, or opinions where there is no absolute right or wrong.

Collocations and Patterns

  • 好き好きだ: to be a matter of taste
  • 好き好きで意見が分かれる: opinions differ because of personal preferences
  • 好き好きがある: there are differences in liking

Nuances and Tips

Using "好き好き" implies acceptance of diversity in preferences and can soften disagreements. It is informal and common in everyday conversation. Avoid confusing it with "好き好きする," which is not a standard expression. Instead, focus on "好き好きだ" or "好き好きがある" to express variability in taste.

Example Sentences

ふくのデザインはすきずきだから、みんながおなじものをすきとはかぎらない。

Clothing design is a matter of taste, so not everyone likes the same thing.

すきずきでいけんがわかれることもあるが、それがこせいのあらわれだ。

Opinions may differ because of personal tastes, but that is a reflection of individuality.

このりょうりはすきずきがあるので、にがてなひともいるかもしれない。

This dish is a matter of taste, so some people might not like it.