命中

めいちゅう

a hit

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"命中" (めいちゅう) literally means "a hit" or "hitting a target." It is commonly used in contexts involving aiming and hitting, such as archery, shooting, or games involving accuracy. The word emphasizes the successful contact with a target.

Common Collocations

  • 命中率 (めいちゅうりつ): hit rate or accuracy rate, often used in games or sports to describe how often a target is hit.
  • 命中弾 (めいちゅうだん): a bullet or projectile that hits the target.
  • 的に命中する: to hit the target.

Register and Nuance

"命中" is a formal or neutral term, often used in written language, technical contexts, or formal speech. It is less common in casual conversation where simpler expressions like "当たる" (あたる) might be used.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "命中" with "当たる," which also means "to hit." However, "命中" stresses precision and successful hitting of a target, often in a technical or competitive context, while "当たる" is more general and can mean to be correct or to hit by chance.

Summary

Use "命中" when you want to emphasize the accuracy and success of hitting a specific target, especially in formal, technical, or competitive situations.

Example Sentences

かれのやはまとにめいちゅうした。

His arrow hit the target.

このげーむではめいちゅうりつがしょうはいをさゆうする。

In this game, the hit rate determines victory or defeat.

めいちゅうしたたまはてきのそうこうをかんつうした。

The bullet that hit penetrated the enemy's armor.