見逃す

みのがす

to miss, to overlook, to leave at large

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 見逃す (みのがす) primarily means "to miss" or "to overlook" something, such as an event, mistake, or detail. It can also mean "to let go" or "to leave at large," especially in contexts like letting a criminal escape or forgiving a fault.

Common Contexts

  1. Missing an event or detail: For example, missing a scene in a movie or an important announcement.
  2. Overlooking mistakes or faults: Often used when someone chooses not to punish or criticize an error.
  3. Letting someone escape or go free: Used in legal or security contexts.

Collocations and Patterns

  • 見逃すシーン (miss a scene): Used when talking about missing parts of movies, shows, or events.
  • ミスを見逃す (overlook a mistake): Common in work or study contexts.
  • 犯人を見逃す (let a criminal escape): Used in police or crime-related contexts.

Register and Nuance

見逃す is a neutral verb suitable for both formal and informal situations. It often implies a degree of regret or responsibility when something important is missed or overlooked.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse 見逃す with 見る (to see) or 逃す (to miss/let go) separately. Remember 見逃す combines the idea of "seeing" and "letting go/missing," so it specifically refers to failing to notice or intentionally letting something pass.

Example Sentences

えいがのじゅうようなしーんをみのがしてしまった。

I missed an important scene in the movie.

かれのみすをみのがすわけにはいかない。

I can't overlook his mistake.

けいさつははんにんをみのがした。

The police let the criminal escape.