すれ違う

すれちがう

to pass by one another

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb すれ違う primarily means "to pass by one another" physically, such as two people walking past each other without stopping. It can also be used metaphorically to describe situations where opinions, feelings, or intentions do not align or miss each other.

Common Contexts

  1. Physical passing: When two people or vehicles pass each other closely but do not stop or interact.
  2. Miscommunication: When two parties misunderstand each other or their opinions do not match, often expressed as 意見がすれ違う.

Collocations and Patterns

  • すれ違う人 (people passing by): used to describe people passing each other in a place.
  • 意見がすれ違う (opinions miss each other): used to describe misunderstandings or disagreements.
  • すれ違いざまに (at the moment of passing by): used to describe an action or event happening exactly when passing.

Register and Nuance

すれ違う is neutral and commonly used in both spoken and written Japanese. It is polite enough for everyday conversation but not formal language.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse すれ違う with simply passing by a place or object. Remember, すれ違う always involves two parties passing each other, not just one passing by something.

Example Sentences

えき と ともだち と すれちがった けど、きづかなかった。

I passed by my friend at the station but didn't notice.

いけん が すれちがって、はなし が かみあわなかった。

Our opinions missed each other, so the conversation didn't match up.

よみち で だれか と すれちがう とき は、きをつけてください。

Please be careful when passing by someone on a dark road.