放す

はなす

to separate, to set free

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 放す (はなす) primarily means "to let go," "to release," or "to separate." It is often used when physically releasing something or someone, such as letting go of a hand or releasing an animal.

Common Contexts

You will frequently hear 放す in everyday situations involving physical contact, like holding hands or releasing objects. It can also be used metaphorically but is less common in that sense.

Collocations and Patterns

  • 手を放す (てをはなす): to let go of someone's hand — used when describing physical release.
  • 鳥を放す (とりをはなす): to release a bird — common in contexts involving freeing animals.
  • 怒って手を放す (おこっててをはなす): to let go in anger — shows emotional context affecting the action.

Register and Politeness

放す is a neutral verb and can be used in both casual and polite speech, depending on the sentence ending and context.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 放す (はなす) with 離す (はなす), which also means "to separate." 放す often implies physically letting go or releasing, while 離す can mean to keep distance or separate more abstractly. Pay attention to context to choose the correct kanji and nuance.

Example Sentences

こどものてをはなさないでください。

Please don't let go of the child's hand.

とりをはなしてそらへとばした。

I released the bird and let it fly into the sky.

かれはおこってわたしのてをはなした。

He got angry and let go of my hand.