下書き

したがき

rough copy, draft

JLPT N2

Character Breakdown

Understanding 下書き (したがき)

The word 下書き refers to a preliminary version of a text or document, commonly translated as "draft" or "rough copy." It is used when you want to express that something is not yet finalized and may still need revisions.

Common Contexts

下書き is often used in writing, whether for reports, essays, letters, or creative works. It highlights the stage before the final version (清書) is produced. This word is useful in both formal and informal settings when discussing the process of writing or preparing documents.

Typical Collocations

  • 下書きをする: to make a draft
  • 下書きを直す: to revise a draft
  • 下書きの段階: the draft stage

These phrases help specify actions related to drafts and are frequently used in academic and professional environments.

Usage Tips

When using 下書き, remember it implies the content is provisional and subject to change. Avoid using it to describe final or polished work. Learners sometimes confuse 下書き with 清書 (せいしょ), which means the final clean copy. Keep these distinctions clear to communicate your writing process accurately.

Example Sentences

このれぽーとはまだしたがきのだんかいです。

This report is still in the draft stage.

したがきをみなおして、ごじをなおしましょう。

Let's review the draft and correct any typos.

したがきをかんせいさせてから、せいしょにとりかかります。

After finishing the draft, I'll start the final copy.