思い付く

おもいつく

to think of, to hit upon

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"思い付く" means to suddenly think of or come up with an idea, solution, or plan. It often implies a spontaneous or creative thought that occurs to someone.

Common Contexts

This verb is frequently used when someone invents or discovers something new in conversation, work, or daily life. It can describe both small ideas and important insights.

Collocations and Patterns

  • 思い付く + noun (e.g., アイデア, 解決策): to come up with an idea or solution.
  • 急に思い付く: to suddenly think of something.
  • 思い付いたことを話す: to talk about what one has thought of.

Register and Nuance

"思い付く" is casual to neutral in tone and common in spoken Japanese. It is less formal than "考え付く" but both can be used similarly. Learners should note that "思い付く" emphasizes the suddenness or originality of the thought.

Common Mistake

Learners sometimes confuse "思い付く" with "思う" (to think) or "考える" (to consider). Remember, "思い付く" specifically means to hit upon or come up with an idea, not just to think generally.

Example Sentences

いいあいであをおもいついた。

I came up with a good idea.

きゅうにかいけつさくをおもいついた。

I suddenly thought of a solution.

かれはあたらしいげーむのるーるをおもいついた。

He came up with new rules for the game.