手品

てじな

conjuring trick, magic

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"手品" (てじな) refers to magic tricks or conjuring acts, often performed to entertain an audience. It is commonly used in casual and formal contexts when talking about magic shows or simple sleight-of-hand tricks.

Common Contexts

You will often hear "手品" in settings like parties, children's events, or street performances. It implies a playful or entertaining magic act rather than serious or supernatural magic.

Collocations and Patterns

  • 手品をする: to perform a magic trick
  • 手品のタネ: the secret or method behind a magic trick
  • 手品師 (てじなし): magician, a person who performs magic tricks

Usage Notes

When using "手品," speakers usually imply a lighthearted or skillful trick rather than real magic. Learners sometimes confuse "手品" with "魔法" (まほう), which means magic in a supernatural sense. Remember, "手品" is about performance and illusion.

Register

"手品" is neutral and appropriate in everyday conversation, media, and entertainment contexts.

Example Sentences

かれはぱーてぃーでてじなをひろうした。

He performed a magic trick at the party.

こどもたちはてじなをみるのがだいすきだ。

Children love watching magic tricks.

てじなのたねをおしえてくれませんか?

Could you tell me the secret of the magic trick?