中継

ちゅうけい

relay, hook-up

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "中継" (ちゅうけい) primarily refers to "relay" or "broadcasting relay." It is commonly used in contexts involving the transmission of signals, such as TV or radio broadcasts, or the passing on of information from one point to another.

Common Contexts

  1. Broadcasting: "中継" often appears when describing live broadcasts or relay transmissions of events, such as sports games or news reports.
  2. Telecommunications: It can refer to relay stations that extend signal coverage to areas where direct signals cannot reach.

Collocations and Patterns

  • 中継する: to relay or broadcast something.
  • 中継局: relay station, a facility that retransmits signals.
  • 現地からの中継: live relay from the location.

Register and Nuance

"中継" is a neutral term used in formal and informal contexts related to media and telecommunications. It is not casual slang but is common in news, sports, and technical discussions.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse "中継" with "中間" (ちゅうかん), which means "middle" or "intermediate." Remember that "中継" specifically involves the idea of relaying or transmitting, not just being in the middle.

Understanding "中継" helps learners talk about broadcasting, live coverage, and signal transmission accurately in Japanese.

Example Sentences

さっかーのしあいをてれびでちゅうけいする。

They broadcast the soccer match on TV.

このちゅうけいきょくはでんぱのとどかないちいきにしんごうをおくるやくわりをもっている。

This relay station has the role of sending signals to areas where radio waves do not reach.

にゅーすばんぐみでげんちからのちゅうけいがはじまった。

The live relay from the site started on the news program.