控える

ひかえる

to hold back

JLPT N1

Character Breakdown

Usage and Nuances

The verb 控える (ひかえる) has several common uses in Japanese. Primarily, it means "to hold back" or "to refrain from" something, often used when talking about self-restraint such as avoiding sweets or alcohol. It can also mean "to wait nearby" or "to be in readiness," often used in contexts like waiting in a room or standing by someone's side. Another important use is "to record" or "to note down," especially in formal or business contexts.

Common Collocations and Patterns

  • 甘いものを控える: to hold back on sweets, used when talking about dietary restraint.
  • 飲酒を控える: to refrain from drinking alcohol, common advice before events.
  • 控え室に控える: to wait in a waiting room, used in formal or event settings.
  • そばに控える: to stand by or wait nearby, often implying readiness or support.
  • 内容を控える: to record or take notes, used in meetings or official situations.

Register and Usage Tips

控える is generally polite and can be used in both formal and informal contexts. When used to mean "refrain from," it often implies a conscious and respectful self-restraint. When used to mean "wait nearby," it can imply a respectful or attentive posture.

Common Learner Mistake

A common confusion is mixing 控える with similar verbs like 遠慮する (to refrain) or 待つ (to wait). 控える often implies a deliberate self-restraint or a standby position, not just any waiting or hesitation. Pay attention to context to choose the correct verb.

Understanding these nuances will help you use 控える naturally in conversation and writing.

Example Sentences

けんこうのためにあまいものをひかえています。

I am holding back on sweets for my health.

じゅうようなかいぎのまえはいんしゅをひかえたほうがいい。

You should refrain from drinking alcohol before an important meeting.

しけんのけっかはごじつひかえしつではっぴょうされます。

The exam results will be announced later in the waiting room.

かれはいつもわたしのそばにひかえている。

He is always waiting nearby me.

かいぎのないようをのーとにひかえておきました。

I took notes of the meeting contents.