殊に

ことに

especially, above all

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The adverb 殊に (ことに) is used to emphasize a particular aspect or element within a broader context, meaning "especially" or "above all." It highlights something that stands out as more significant or noteworthy compared to others.

Common Contexts

It is often used in formal or written Japanese to draw attention to a specific detail, such as a part of a problem, a moment in a story, or a particular condition. It can appear in both spoken and written language but tends to be more formal.

Collocations and Patterns

  • 殊に + [noun/phrase]: to single out something as especially important or notable.
  • 殊に + [adjective/verb phrase]: to emphasize a particular quality or action.

Nuance and Register

Using 殊に adds a slightly literary or formal tone compared to more casual words like 特に (とくに). It is suitable for essays, reports, or polite conversation where emphasis is needed without sounding too casual.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 殊に with 特に, which also means "especially." While they are similar, 殊に is more formal and less common in everyday speech. Avoid overusing it in casual conversation to sound natural.

Example Sentences

このもんだいはむずかしいが、ことにすうがくのぶぶんがなんかいだ。

This problem is difficult, but especially the math part is hard to understand.

かれのはなしはおもしろいが、ことにさいごのけつろんがいんしょうてきだった。

His story was interesting, but above all, the final conclusion was impressive.

あついひがつづくが、ことにきょうはむしあつい。

Hot days continue, but especially today is humid and hot.