おまちどおさま

おまちどおさま

Sorry to have kept you waiting

JLPT N2

Meaning and Usage

"おまちどおさま" is a polite phrase used to apologize for making someone wait. It literally means "Sorry to have kept you waiting" and is commonly used in customer service, meetings, or any situation where a delay has occurred.

Context and Register

This phrase is formal and respectful, suitable for use in business settings, shops, restaurants, or when addressing customers or guests. It conveys consideration and politeness.

Common Collocations

  • おまちどおさまでした (past tense, often said when finally presenting something)
  • おまちどおさまです (present tense, used when acknowledging the wait)

Usage Tips

When using "おまちどおさま," it is often followed by the reason for the wait or the item/service being delivered. Avoid using it casually with close friends; instead, use simpler expressions like "待たせてごめん" for informal apologies.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "おまちどおさま" with "お待たせしました," which has a similar meaning but slightly different nuance. "おまちどおさま" is more formal and often used in customer service, while "お待たせしました" is more general and can be used in various contexts.

Example Sentences

おまちどおさまでした。こちらがごちゅうもんのコーヒーです。

Sorry to have kept you waiting. Here is the coffee you ordered.

おまちどおさまです。かいぎはまもなくはじまります。

Thank you for waiting. The meeting will start shortly.

おまちどおさま。あたらしいスマホがにゅうかしました。

Sorry to have kept you waiting. The new smartphone has arrived.