Meaning and Usage
"もったいない" is a common Japanese expression used to describe something that is wasteful or too good to be wasted. It often conveys a sense of regret about wasting resources, time, or opportunities.
Nuance
The word can express both a literal waste (like food or money) and a figurative waste (like not taking advantage of a good situation). It carries a polite and somewhat emotional tone, often encouraging appreciation and careful use.
Common Collocations
- もったいないから (because it’s wasteful): used to explain why something should not be wasted.
- もったいない精神 (spirit of not wasting): refers to a cultural attitude valuing resourcefulness.
- もったいないと思う (to think it’s wasteful): expressing personal regret or opinion.
Register and Politeness
"もったいない" is neutral and can be used in casual and polite contexts. It is often heard in everyday conversation and media.
Common Mistake
Learners sometimes confuse "もったいない" with simply "bad" or "unfortunate." Remember it specifically relates to waste or loss of value, not just any negative situation.