解ける

とける

to come untied, to come apart

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 解ける (とける) primarily means "to come untied" or "to come apart," often used for things like shoelaces or knots. It also means "to melt" when referring to ice or snow, and "to be solved" when talking about problems or puzzles.

Common Contexts

  • Physical things coming undone: 靴のひもが解ける (shoelace comes untied).
  • Melting of substances: 氷が解ける (ice melts).
  • Problems or puzzles being solved: 問題が解ける (problem is solved).

Collocations and Patterns

  • ひもが解ける: a string or lace comes undone.
  • 問題が解ける: a problem or question is solved.
  • 氷が解ける: ice melts.

Register and Politeness

解ける is a neutral verb used in both casual and formal contexts. It is often paired with polite forms like 解けます in formal speech.

Common Learner Mistake

Confusing 解ける (to come undone, to melt, to be solved) with 解く (とく), the transitive verb meaning "to solve" or "to untie." Remember 解ける is intransitive (the subject changes state by itself), while 解く requires a direct object (someone solves or unties something).

Example Sentences

くつのひもがとけてしまった。

The shoelace came untied.

このもんだいはかんたんにとけるとおもいます。

I think this problem can be easily solved.

こおりがたいようのひかりでとけてみずになった。

The ice melted into water under the sunlight.