乏しい

とぼしい

meager, scarce, hard up, poor

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The adjective 乏しい (とぼしい) describes a state of scarcity or insufficiency. It is often used to express a lack of resources, qualities, or quantities such as knowledge, funds, or food. It carries a somewhat formal tone and is common in written and spoken Japanese, especially in contexts discussing limitations or deficiencies.

Common Collocations

  • 乏しい知識 (limited knowledge): used when someone's knowledge is insufficient.
  • 資金が乏しい (scarce funds): often used in financial or business contexts.
  • 食料が乏しい (food scarcity): used in humanitarian or environmental discussions.

Nuances and Tips

When using 乏しい, the focus is on the insufficiency or meagerness of something important. It is more formal than casual expressions like 足りない (たりない). Avoid confusing 乏しい with 貧しい (まずしい), which often refers to poverty or poor living conditions rather than scarcity of abstract things like knowledge or resources.

Register and Politeness

乏しい is neutral in politeness but tends to appear in formal or written contexts rather than casual conversation. It is suitable for academic, business, or news language.

Common Mistake

Learners sometimes confuse 乏しい with 貧しい. Remember, 乏しい emphasizes scarcity or insufficiency, while 貧しい relates more to poverty or being poor in a socioeconomic sense.

Example Sentences

かれのちしきはとぼしいが、ねついはある。

His knowledge is limited, but he has enthusiasm.

しきんがとぼしいため、あたらしいプロジェクトはえんきされた。

Due to scarce funds, the new project was postponed.

しょくりょうがとぼしいちいきでは、しえんがひつようだ。

In areas where food is scarce, aid is necessary.