ただいま

ただいま

Here I am, I'm home!

JLPT N2

Usage of ただいま

The word ただいま is commonly used as a greeting when someone returns home, meaning "I'm home now!". It expresses the speaker's arrival back to their residence and is often paired with the response おかえりなさい (Welcome back).

Other meanings

Besides the homecoming greeting, ただいま can also mean "right now" or "currently" in formal or business contexts. For example, it is used in announcements or polite requests to indicate the present moment.

Common collocations

  • ただいま帰りました: "I'm home now" — used when arriving home.
  • ただいま準備中です: "Currently preparing" — used in shops or restaurants.
  • ただいまの時間: "At the present time" — used in announcements.

Register and nuance

As a homecoming greeting, ただいま is casual and warm, suitable for family or close friends. When used to mean "right now," it is polite and often found in formal speech or written notices.

Common learner mistake

Learners sometimes confuse ただいま with いま (now). While both mean "now," ただいま is more formal or used in specific contexts like greetings or announcements, whereas いま is more general and casual.

Example Sentences

ただいまかえりました。

I'm home now.

ただいまのじかんはこみあっております。

At the moment, it is crowded.

ただいまじゅんびちゅうですので、しょうしょうおまちください。

We are currently preparing, so please wait a moment.