お世話になりました

おせわになりました

I've been in your care

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

"お世話になりました" is a polite expression used to thank someone for their care, support, or help, often when parting or concluding a relationship such as leaving a job, finishing a course, or ending a stay. It literally means "I have been in your care."

Contexts

This phrase is commonly used in formal or semi-formal situations to express gratitude for ongoing or past assistance. It can be used in business, school, or personal relationships.

Common Collocations

  • お世話になっております: a present continuous form used in business emails or calls to express ongoing gratitude.
  • お世話になりました: past tense, used when ending a relationship or after receiving help.
  • これからもお世話になります: expressing hope for continued support.

Nuances

Using this phrase implies humility and appreciation. It acknowledges the other person's kindness or support. It is often paired with phrases like "よろしくお願いします" to maintain good relations.

Learner Tips

Avoid using this phrase casually with close friends; it is more suited for polite or formal contexts. Also, do not confuse it with simple "ありがとう" which is more casual and direct thanks.

Example Sentences

てんしょくするので、いまのかいしゃのみなさんにおせわになりましたとつたえました。

Since I am changing jobs, I told everyone at my current company that I've been in their care.

りゅうがくちゅうはせんせいやともだちにおせわになりました。

During my study abroad, I was taken care of by my teachers and friends.

おせわになりました。これからもよろしくおねがいします。

Thank you for all your help. I look forward to your continued support.