思いっ切り

おもいっきり

very, much, fully

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

"思いっ切り" means doing something to the fullest extent, without holding back. It often conveys a sense of freedom or intensity, such as enjoying something thoroughly or putting in maximum effort.

Common Contexts

You will hear "思いっ切り" in casual and semi-formal conversations when someone wants to emphasize doing something wholeheartedly, like eating, sleeping, running, or expressing feelings.

Collocations and Patterns

  • 思いっ切り + verb (e.g., 思いっ切り遊ぶ): to do something with full intensity or freedom
  • 思いっ切り + negative verb (less common, but possible to emphasize a strong refusal)

Register and Nuance

This adverb is informal to neutral in tone, suitable for everyday conversation. It adds emotional emphasis and often implies the speaker is encouraging or describing a liberating action.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "思いっ切り" with "思い切り" (without the small っ), which can be interchangeable but "思いっ切り" with the small っ is more emphatic and common in spoken Japanese. Remember to use it when you want to stress doing something fully or without reservation.

Example Sentences

きゅうじつはおもいっきりねぼうした。

I slept in fully on my day off.

おもいっきりはしってストレスをはっさんしよう。

Let's run with all our might and relieve stress.

かれはおもいっきりじぶんのいけんをいった。

He expressed his opinion fully and without hesitation.