承る

うけたまわる

(humble) to hear, to be told, to know

JLPT N2

Character Breakdown

Usage and Nuance

"承る" is a humble verb used primarily in formal or business contexts to express receiving information, orders, or requests. It is the humble equivalent of "聞く" (to hear) or "受ける" (to receive). When you use "承る," you show respect to the speaker or customer by lowering yourself.

Common Collocations

  • ご注文を承る: to receive an order (common in customer service)
  • ご意見を承る: to listen to opinions or feedback
  • お話を承る: to hear or be told something respectfully

Register and Politeness

This verb is polite and humble, often used by staff when addressing customers or superiors. It is not used in casual conversation.

Learner Tips

A common mistake is confusing "承る" with the more casual "聞く" or "受ける." Remember that "承る" is only appropriate in formal or business settings. Also, it is often used with honorific prefixes like "ご" or "お" before nouns.

Using "承る" correctly will help you sound polite and professional in Japanese business communication.

Example Sentences

ごちゅうもんをうけたまわりました。

We have received your order.

おきゃくさまのごいけんをうけたまわります。

We will listen to the customer's opinions.

そのけんについては、わたしがうけたまわっております。

I am the one who has been informed about that matter.