口吟む

くちずさむ

to humble

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 口吟む (くちずさむ) means "to hum" or "to sing softly to oneself." It is often used when someone quietly sings a tune without using full voice, usually in a casual or relaxed setting.

Common Contexts

You will often hear this verb in everyday situations like walking, working, or when someone is lost in thought. It conveys a gentle, often subconscious enjoyment of music.

Collocations and Patterns

  • 口吟む歌 (くちずさむうた): to hum a song
  • 口吟みながら歩く (くちずさみながらあるく): to walk while humming
  • 口吟み始める (くちずさみはじめる): to start humming

These patterns highlight how the verb is commonly paired with songs or actions done simultaneously.

Register and Nuance

This verb is neutral and can be used in both casual and polite contexts. It often implies a relaxed or content mood.

Common Mistakes

A common mistake is confusing 口吟む with verbs meaning "to speak" or "to recite aloud." Remember, 口吟む specifically refers to humming or softly singing, not speaking or loudly singing.

Example Sentences

かのじょはおきにいりのうたをくちずさんでいた。

She was humming her favorite song.

あさのさんぽちゅうにくちずさみながらあるくのがすきだ。

I like to walk while humming during my morning walk.

かれはむかしのうたをくちずさみはじめた。

He started humming an old song.