窮屈

きゅうくつ

narrow, tight, formal

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"窮屈" (きゅうくつ) primarily describes something that is physically tight or cramped, such as a small room or tight clothing. It can also describe situations or rules that feel restrictive or confining, implying a lack of freedom or comfort.

Common Contexts

This word is often used to talk about physical spaces (like rooms or clothes) that feel too small or uncomfortable. It also frequently appears in contexts describing social or formal constraints, such as strict rules or rigid manners.

Collocations and Patterns

  • 窮屈な部屋 (きゅうくつなへや): a cramped room
  • 窮屈な服 (きゅうくつなふく): tight or uncomfortable clothes
  • 窮屈なルール (きゅうくつなルール): restrictive rules

Register and Nuance

"窮屈" is a neutral to slightly formal adjective. It can be used in both spoken and written Japanese. When describing rules or manners, it often carries a negative nuance, suggesting that the restrictions are unpleasant or excessive.

Common Learner Pitfall

Learners sometimes confuse "窮屈" with simply "small" or "narrow" (狭い). However, "窮屈" emphasizes discomfort or restriction, not just size. Use it when you want to express that something feels confining or uncomfortable, not just physically small.

Example Sentences

このへやはかぐがおおくてとてもきゅうくつにかんじる。

This room feels very cramped because there is a lot of furniture.

かれはきゅうくつなるーるにしばられてじゆうにうごけない。

He is bound by strict rules and cannot move freely.

きゅうくつなすーつはちょうじかんきるとつかれる。

Wearing a tight suit for a long time is tiring.