おん

favor, obligation, debt of gratitude

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"恩" (おん) refers to a favor, kindness, or a debt of gratitude someone owes to another. It often implies a moral or emotional obligation to repay kindness received. This word is commonly used in formal or literary contexts, especially when expressing deep gratitude or respect.

Common Collocations

  • 恩を感じる: to feel grateful
  • 恩返し (おんがえし): repayment of a favor or kindness
  • 恩師 (おんし): a respected teacher or mentor who has provided guidance

Nuances

Using "恩" conveys a strong sense of indebtedness and respect. It is not used for casual favors but rather for significant kindness or support. When you say 恩を感じる, you express heartfelt gratitude.

Tips for Learners

Be careful not to confuse 恩 with simple "favor" words like 好意 (こうい), which can be more casual. 恩 carries a weightier, more respectful tone. Also, 恩返し is a common phrase meaning to repay kindness, often used in social or familial contexts.

Example Sentences

かれにはおおくのおんがあるので、かんしゃのきもちをわすれません。

I have many favors owed to him, so I never forget my feelings of gratitude.

おんがえしをするために、いっしょうけんめいはたらいています。

I am working hard to repay the favor.

おんしのおしえはいまでもわたしのこころにのこっています。

The teachings of my mentor still remain in my heart.