申し訳

もうしわけ

apology, excuse

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"申し訳" (もうしわけ) is a formal noun used to express apology or excuse. It often appears in polite or humble speech, especially in business or formal contexts. When combined with verbs like "ありません" or "ないです," it forms a humble apology phrase.

Common Collocations

  • 申し訳ありません: a very polite way to say "I'm sorry."
  • 申し訳ない: a slightly less formal but still polite apology.
  • 申し訳ございません: an even more formal and humble expression.

Usage Notes

Speakers use "申し訳" to show sincere regret or apology, often implying responsibility or regret for inconvenience caused. It is not used casually among close friends but rather in formal or professional settings.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "申し訳" with casual apologies like "ごめん" or "すみません." Remember that "申し訳" carries a stronger, more formal tone and is best reserved for serious apologies or formal communication.

Example Sentences

ほんとうにもうしわけありませんでした。

I am truly sorry.

おくれてしまい、もうしわけないです。

I'm sorry for being late.

もうしわけないですが、きょうはさんかできません。

I'm sorry, but I can't participate today.