破れる

やぶれる

to get torn, to wear out

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 破れる (やぶれる) primarily means "to get torn" or "to wear out," often used for physical objects like clothes, paper, or fabric. It can also mean "to be defeated" in a competition or match.

Common Contexts

  1. Physical tearing: Clothes, paper, or other materials getting ripped or damaged.
  2. Defeat: Used in sports or competitions to indicate losing to an opponent.

Collocations and Patterns

  • 破れる + しまう: Expresses that something got torn unintentionally or regrettably (e.g., 破れてしまった).
  • 試合で破れる: To be defeated in a match or game.
  • 紙が破れる: Paper gets torn.

Register and Nuance

破れる is a neutral verb used in both casual and formal contexts. When talking about defeat, it is a straightforward way to say "to lose." When used for physical tearing, it often implies accidental damage.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 破れる with 破る (やぶる), which means "to tear something" (an active action). 破れる is intransitive (the object tears by itself), while 破る is transitive (someone tears something). Remember this distinction to use them correctly.

Example Sentences

このしゃつはふるくて、すぐにやぶれてしまった。

This shirt is old and tore easily.

かみがやぶれないようにちゅういしてください。

Please be careful not to tear the paper.

しあいであいてチームにやぶれたが、さいごまであきらめなかった。

We were defeated by the opposing team in the match, but we didn't give up until the end.