沈む

しずむ

to sink

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"沈む" (しずむ) primarily means "to sink" or "to go down below the surface," often used for physical objects like ships or the sun. It can also describe emotional states, such as feeling depressed or down.

Common Contexts

  • Physical sinking: ships, stones, or the sun setting.
  • Emotional sinking: feeling sad or depressed.

Collocations and Patterns

  • 「船が沈む」(the ship sinks): literal sinking.
  • 「太陽が沈む」(the sun sets): natural phenomenon.
  • 「気持ちが沈む」(feel down): emotional state.

Register and Nuance

"沈む" is neutral and commonly used in both spoken and written Japanese. When describing emotions, it conveys a somewhat serious or somber mood.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "沈む" with "落ちる" (to fall). "沈む" implies going down into a liquid or metaphorical depth, while "落ちる" is more general for falling down from a height or position.

Example Sentences

ふねがうみにしずんでしまった。

The ship sank into the sea.

ゆうひがやまのむこうにしずむ。

The sunset sinks behind the mountain.

きもちがしずんでいるときは、ともだちにはなすといい。

When you feel down, it's good to talk to a friend.