包む

つつむ

to wrap, to cover

JLPT N4

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb 包む (つつむ) primarily means "to wrap" or "to cover" something physically, such as wrapping a gift or covering your body with a coat. It can also be used metaphorically to describe something being enveloped in an abstract sense, like words wrapped in kindness.

Common Collocations

  • プレゼントを包む: to wrap a present
  • 体を包む: to cover/wrap the body
  • 優しさで包む: to wrap with kindness (metaphorical)

Usage Notes

包む is a transitive verb and often takes a direct object that is the thing being wrapped or covered. It is commonly used in everyday situations involving packaging or protection. When used metaphorically, it often describes emotions or qualities surrounding something.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 包む with 包帯 (ほうたい, bandage) or other similar-sounding words. Remember that 包む is the action of wrapping or covering, not the object used for wrapping.

Politeness and Register

包む is a neutral verb suitable for both casual and polite contexts. For very formal situations, more specific verbs or expressions might be preferred.

Example Sentences

ぷれぜんとをきれいなかみでつつみました。

I wrapped the present in beautiful paper.

さむいので、こーとでからだをつつんだ。

Because it was cold, I wrapped my body with a coat.

かれのことばはやさしさでつつまれていた。

His words were wrapped in kindness.