一概に

いちがいに

unconditionally, necessarily

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

「一概に」(いちがいに) is an adverb used to express that something cannot be applied universally or unconditionally. It often appears in negative sentences to indicate that a statement or judgment should not be made without considering exceptions or specific circumstances.

Common Contexts

It is frequently used in discussions or arguments where nuance is important, such as social issues, opinions, or complex problems. For example, when you want to say "You can't say all X are Y," you use 一概に to emphasize that a blanket statement is inappropriate.

Collocations and Patterns

  • 一概に言う (いちがいにいう): to say unconditionally or to generalize
  • 一概に否定する (いちがいにひていする): to reject outright
  • 一概に決める (いちがいにきめる): to decide without exception

These collocations highlight the word's function to caution against oversimplification.

Register and Nuance

This word is formal and often found in written or formal spoken Japanese, such as news reports, academic discussions, or serious conversations. It is less common in casual speech.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse 一概に with words meaning "always" or "absolutely" in a positive sense. However, 一概に usually implies a warning against making absolute judgments without exceptions. Remember it often appears in negative or cautionary contexts.

Example Sentences

このもんだいはいちがいにかいけつできない。

This problem cannot be solved unconditionally.

かれのいけんをいちがいにひていするのはよくない。

It is not good to reject his opinion unconditionally.

いちがいにいえないが、じょうきょうによってちがう。

You can't say it unconditionally; it depends on the situation.