手当

てあて

allowance, compensation

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "手当" (てあて) has several related meanings, primarily referring to allowances or compensations given in various contexts, as well as medical treatment. It is commonly used in workplace settings to describe additional payments such as housing allowance (住宅手当) or overtime allowance (残業手当). It also appears in medical contexts meaning treatment or care for injuries or illnesses.

Common Collocations

  • 住宅手当: housing allowance, often provided by companies to employees to help with living costs.
  • 残業手当: overtime allowance, extra pay for working beyond regular hours.
  • 手当を受ける: to receive treatment, typically medical.

Register and Nuance

"手当" is a formal and neutral term suitable for business, legal, and medical contexts. When used for allowances, it implies official or contractual compensation. When used for treatment, it refers to care or first aid rather than casual help.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse "手当" with "手伝い" (てつだい), which means "help" or "assistance." Remember that "手当" relates to allowances or medical treatment, not general help.

Understanding these distinctions will help you use "手当" accurately in conversations about work benefits or health care.

Example Sentences

かいしゃはしゃいんにじゅうたくてあてをしきゅうしている。

The company provides housing allowance to its employees.

けがをしたので、びょういんでてあてをうけた。

I got treatment at the hospital because I was injured.

ざんぎょうてあてはほうりつできめられている。

Overtime allowance is regulated by law.