遭う

あう

to meet, to encounter (undesirable nuance)

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The verb "遭う" (あう) is primarily used to describe encountering or experiencing something undesirable or unexpected, such as accidents, troubles, or scams. It often carries a negative nuance, unlike the neutral "会う" which means simply "to meet."

Common Contexts

You will frequently see "遭う" in contexts involving accidents (事故に遭う), troubles (トラブルに遭う), or crimes like scams (詐欺に遭う). It emphasizes the unfortunate or involuntary nature of the encounter.

Collocations and Patterns

  • 事故に遭う: to have an accident
  • トラブルに遭う: to encounter trouble
  • 詐欺に遭う: to be scammed

These collocations are common in everyday conversation and news reports.

Register and Politeness

"遭う" is neutral in politeness and can be used in both casual and formal contexts. However, it is more common in spoken and written Japanese when describing negative experiences.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse "遭う" with "会う" because both are read as "あう." Remember that "遭う" is used for negative or accidental encounters, while "会う" is for meeting people intentionally.

Example Sentences

かれはじこにあってけがをした。

He was involved in an accident and got injured.

りょこうちゅうにトラブルにあうこともある。

Sometimes you encounter trouble during travel.

かのじょはむかし、さぎにあったけいけんがある。

She once had the experience of being scammed.