あらし

storm

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

"嵐" (あらし) primarily means a strong storm or tempest, often involving heavy rain and wind. It is used in both literal weather contexts and metaphorically to describe turbulent situations or emotions.

Common Contexts

You will often hear "嵐" in weather reports or when describing natural disasters. Metaphorically, it can describe emotional turmoil or social upheaval, such as "嵐のような議論" (a stormy debate).

Collocations and Patterns

  • 嵐が来る (あらしがくる): a storm is coming; used to warn or describe approaching bad weather.
  • 嵐の前の静けさ (あらしのまえのしずけさ): the calm before the storm; used metaphorically to describe a quiet period before trouble.
  • 嵐を呼ぶ (あらしをよぶ): to cause a storm; used figuratively for causing trouble or controversy.

Register and Nuance

"嵐" is a neutral word suitable for both formal and informal contexts. When used metaphorically, it often conveys intensity and urgency.

Learner Tip

Be careful not to confuse "嵐" with "嵐山" (あらしやま), which is a place name. Also, "嵐" is not used for small or mild rain showers; it implies a strong, often violent storm.

Example Sentences

さくやははげしいあらしがまちをおそった。

Last night, a violent storm hit the town.

あらしのまえのしずけさをかんじる。

I feel the calm before the storm.

かれのはつげんはまるであらしのようにぎろんをまきおこした。

His remarks stirred up a storm of debate.