同情

どうじょう

sympathy, compassion, sympathize

JLPT N1

Character Breakdown

Understanding 同情 (どうじょう)

同情 means sympathy or compassion, expressing feelings of pity or concern for someone else's suffering or difficulties. It is often used in formal or serious contexts, such as discussing emotional responses to others' hardships.

Usage and Nuance

When you use 同情, you imply a heartfelt emotional response, not just casual concern. It often involves empathy and a desire to help, but it can also be used to describe mere feelings of pity.

Common Collocations

  • 同情する (どうじょうする): to sympathize or feel compassion
  • 同情を寄せる (どうじょうをよせる): to express sympathy
  • 同情心 (どうじょうしん): feeling of sympathy or compassion

These phrases are common in both spoken and written Japanese, especially in news reports, literature, and formal conversations.

Register and Politeness

同情 is a noun and is neutral in politeness. It can be combined with verbs like する to form polite expressions. It is more formal than casual words like 気の毒に思う.

Common Mistake

Learners sometimes confuse 同情 with empathy (共感). 同情 often implies feeling sorry for someone, sometimes from a distance, while 共感 means sharing the same feelings or understanding deeply. Use 同情 when expressing pity or compassion, not necessarily shared feelings.

Example Sentences

かれのはなしをきいて、ふかくどうじょうした。

I listened to his story and felt deep sympathy.

どうじょうだけではもんだいはかいけつしない。

Sympathy alone does not solve the problem.

かのじょはこまっているひとにどうじょうして、たすけをもうしでた。

She sympathized with the person in trouble and offered help.