てんで

てんで

(not) at all, altogether, entirely

JLPT N1

Usage of てんで

The adverb てんで is primarily used in negative sentences to emphasize a complete lack or total negation of something. It means "not at all" or "entirely not." It is often used in casual or informal speech to express strong negation.

Common Collocations

  • てんでわからない: "not understand at all" — used to express total confusion or lack of comprehension.
  • てんでだめ: "completely useless" — to emphasize something or someone is utterly ineffective.
  • てんで違う: "completely different" — to stress a total difference or discrepancy.

Nuances and Register

While てんで is informal and common in spoken Japanese, it is less common in formal writing. It adds emotional emphasis and sometimes a slightly negative or critical tone.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse てんで with ぜんぜん, which also means "not at all." However, てんで is more colloquial and often stronger in tone. Avoid using てんで in positive sentences, as it is typically used only with negatives.

Example Sentences

かれのはなしはてんでわからなかった。

I didn't understand his story at all.

てんでやくにたたないひとだとおもった。

I thought he was completely useless.

てんでちがういけんをもっている。

They have completely different opinions.