The verb "保つ" means to keep or maintain a certain state or condition. It is often used for maintaining health, temperature, calmness, cleanliness, or secrecy.
Usage Notes
- It implies actively sustaining something over time.
- Commonly used with abstract states (health, calmness) and physical conditions (temperature).
- Often appears in contexts emphasizing effort or ability to maintain.
Common Collocations
- 健康を保つ (keep health)
- 秘密を保つ (keep a secret)
- 温度を保つ (maintain temperature)
- 冷静さを保つ (keep calm)
Contrast
Unlike 保存 which focuses on preserving objects or data, 保つ is more about maintaining ongoing states or conditions.
"保つ"는 어떤 상태나 조건을 유지하다, 지키다라는 뜻입니다. 건강, 온도, 침착함, 청결, 비밀 등 다양한 상태를 지속적으로 유지하는 데 쓰입니다.
사용법
- 어떤 상태를 계속 유지하는 능력이나 노력을 나타냅니다.
- 건강을 유지하다, 온도를 유지하다, 침착함을 유지하다 같은 추상적 상태에 자주 쓰입니다.
자주 쓰이는 표현
- 健康を保つ (건강을 유지하다)
- 秘密を保つ (비밀을 지키다)
- 温度を保つ (온도를 유지하다)
- 冷静さを保つ (침착함을 유지하다)
구별
保存(보존)과 달리, 保つ는 상태나 조건을 계속 유지하는 데 초점이 있습니다.
“保つ”表示保持、维持某种状态或条件。常用于保持健康、温度、冷静、清洁或秘密等。
用法说明
- 强调持续维持某种状态的能力或努力。
- 多用于抽象状态(健康、冷静)和物理条件(温度)。
常见搭配
- 健康を保つ(保持健康)
- 秘密を保つ(保守秘密)
- 温度を保つ(保持温度)
- 冷静さを保つ(保持冷静)
区别
与“保存”侧重于物品或数据的保存不同,“保つ”更强调持续维持状态或条件。