お袋

おふくろ

mother

JLPT N1

Character Breakdown

Meaning and Usage

"お袋" (ofukuro) is a colloquial and affectionate term for "mother" in Japanese. It carries a warm, familiar tone and is often used in informal contexts or nostalgic speech.

Nuance and Register

This word is somewhat old-fashioned and can sound sentimental or intimate. It is commonly used by adults when reminiscing about their mother or referring to her in a casual, heartfelt way. It is less common in formal speech or writing.

Common Collocations

  • お袋の味 (ofukuro no aji): "mom's cooking" — emphasizes the nostalgic, home-cooked flavor.
  • お袋に電話する (ofukuro ni denwa suru): "to call mom" — a common phrase showing concern or connection.
  • お袋のこと (ofukuro no koto): "about mom" — used when thinking or talking about one's mother.

Usage Tips

Be aware that "お袋" is informal and may not be appropriate in polite or formal situations. It often expresses warmth and familiarity, so using it can convey closeness to your mother. Avoid confusing it with the more neutral or formal terms like "母" (はは) or "お母さん" (おかあさん).

Example Sentences

おふくろのあじはやっぱりさいこうだ。

Mom's cooking is definitely the best.

おふくろにでんわして、げんきかどうかきいた。

I called my mother and asked if she was well.

おふくろのことをおもうと、なみだがでそうになる。

When I think about my mother, I almost start to cry.