堅い

かたい

hard, firm, solid

JLPT N3

Character Breakdown

Meaning and Usage

The adjective 堅い (かたい) primarily means "hard" or "firm" when describing physical objects, such as bread or wood. It conveys a sense of solidity and resistance to pressure or deformation.

Beyond physical hardness, 堅い is also used metaphorically to describe personality traits or abstract concepts. For example, a "堅い性格" refers to someone who is reliable, serious, or strict, often implying trustworthiness and steadfastness.

In business or formal contexts, 堅い can describe negotiations or agreements that are solid, stable, and dependable.

Common Collocations and Patterns

  • 堅いパン (hard bread): describes food texture.
  • 堅い約束 (firm promise): emphasizes reliability.
  • 堅い商談 (solid business deal): used in formal or business settings.
  • 堅い表情 (serious expression): describes facial expressions.

Register and Nuance

堅い is generally neutral but leans toward formal or polite contexts when used metaphorically. It is less casual than かたい when describing simple hardness and is often chosen to emphasize seriousness or reliability.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse 堅い (firm, solid) with 固い (also かたい), which also means "hard" but is more often used for physical hardness. 堅い tends to be used for firmness with a nuance of reliability or seriousness, while 固い is more straightforwardly physical. Remember to choose 堅い when emphasizing firmness in character or agreements.

Example Sentences

このぱんはとてもかたいので、ないふできらないとたべられません。

This bread is very hard, so you have to cut it with a knife to eat it.

かれはかたいせいかくで、やくそくはかならずまもります。

He has a firm character and always keeps his promises.

かたいしょうだんがせいりつしたので、けいやくしょにさいんしました。

Since a solid business deal was made, we signed the contract.