催促

さいそく

demand, urge (action), press for

JLPT N2

Character Breakdown

Meaning and Usage

The word "催促" (さいそく) means to urge or press someone to do something, often implying a polite but firm reminder or demand. It is commonly used in contexts like requesting a reply, payment, or completion of a task.

Common Collocations

  • 催促する: to urge or press
  • 支払いの催促: payment reminder
  • 返事の催促: urging a reply
  • 催促を受ける: to be urged or pressed

Register and Nuance

"催促" is generally neutral in politeness but can sound a bit formal or businesslike. It is often used in written communication or formal speech, such as emails or official requests. In casual conversation, people might use simpler expressions like "急かす" (せかす).

Common Mistakes

Learners sometimes confuse "催促" with simply asking or requesting. However, "催促" implies some urgency or pressure, not just a casual request. Avoid using it when you want to sound very polite or gentle; instead, use softer expressions.

Practical Tips

When you use "催促," you imply that the other person is expected to act soon, and you are reminding them because they have delayed or forgotten. It is useful in business, school, or any situation where deadlines or responses are important.

Example Sentences

かれはへんじをさいそくするためになんどでもんだいをかけた。

He called many times to urge a reply.

しはらいのさいそくがきたので、すぐにぎんこうにいった。

A payment reminder came, so I went to the bank immediately.

じょうしからのさいそくで、レポートをいそいでしあげた。

Due to pressure from my boss, I hurriedly finished the report.