とかく

とかく

anyhow, anyway, in any case

JLPT N1

Usage and Nuance

The adverb とかく is often used to express a general tendency or a common outcome, usually with a slightly negative or cautionary nuance. It can mean "anyhow," "anyway," or "in any case," but it often implies that something happens frequently or is prone to happen.

Common Contexts

とかく is frequently used when discussing human behavior, habits, or situations where something tends to go wrong or be neglected. It often appears in formal or written Japanese, such as news articles, essays, or speeches.

Collocations and Patterns

  • とかく~がち: indicates a tendency to do something, often negative (e.g., とかく忘れがち "tend to forget")
  • とかく~しがち: similar to ~がち, showing a frequent tendency
  • とかく忙しい: a common phrase meaning "busy anyhow" or "generally busy"

Register and Politeness

とかく is neutral to formal in tone and is rarely used in casual conversation. It fits well in written language or formal speech.

Common Learner Mistake

Learners sometimes confuse とかく with とにかく, which also means "anyway" or "in any case." とにかく is more about emphasizing a conclusion or decision, while とかく focuses on tendencies or general situations. Remember to use とかく when talking about common tendencies or frequent outcomes.

Example Sentences

とかくひとはしっぱいをおそれてちょうせんをさけがちだ。

People tend to avoid challenges because they fear failure anyhow.

とかくいそがしいと、けんこうをおろそかにしがちだ。

When people are busy anyway, they tend to neglect their health.

とかくはなしがながくなりがちなので、ようてんをまとめてはなしましょう。

Since conversations tend to get long anyway, let's summarize the main points.